Перевод "smart eating" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение smart eating (смат итин) :
smˈɑːt ˈiːtɪŋ

смат итин транскрипция – 31 результат перевода

You can't blame the wolf.
Lamb's delicious, that's smart eating.
Watch yourself, Chapman.
Ты не можешь винить волка.
Ягненок вкусная еда.
Следи за собой, Чапмэн.
Скопировать
- I am!
- Eating smart animals is different. - Shut up, shut up.
Don't force your tired philosophy on us.
Я стану.
Но есть разумных животных - совсем другой вопрос.
Вот только не надо навязывать нам свою замшелую философию!
Скопировать
I am taking back my house, and that's the way it is.
Now, you get upstairs and take those nails out of the windows... and you stop being such a sneaky smart
Now, everyone, let's just...
И я верну свой старый дом, и только так все и будет.
А сейчас, ты пойдешь наверх и выдернешь эти гвозди из оконной рамы... а ты перестанешь быть таким мерзким умником... а ты-- милый, ты должен перестать есть всякую гадость с пола.
А теперь все--
Скопировать
Look at that-- 168 pounds.
- Stop eating'. - What's with the smart answers?
I told ya I didn't wanna do it in the first place, didn't I?
76,2 килограмма.
Хватит есть.
- Я сказал, что не хочу.
Скопировать
And if you were half as smart as she was...
She wasn't too smart to die from eating chocolate, was she?
Exercise terminated.
И если б ты обладал хоть половиной её ума -
Вот только ума у неё не хватило, Чтобы не сдохнуть от шоколадки! Правда?
Упражнение закончено!
Скопировать
Why are you suffering? You've been kidnapped by a mediocre person.
You're smart, Francois. You're charming, and she's eating you alive.
Do you stare at her window from the street?
Так почему же ты из-за неё так страдаешь?
Ты же умный мужчина, красивый, а эта серая мышь заморочила тебе голову.
Признайся, ведь ты стоишь по вечерам под её окнами?
Скопировать
You can't blame the wolf.
Lamb's delicious, that's smart eating.
Watch yourself, Chapman.
Ты не можешь винить волка.
Ягненок вкусная еда.
Следи за собой, Чапмэн.
Скопировать
What would you be doing instead?
Watching "Breaking Bad" and eating a Smart Ones?
Okay, it's a cashew stir-fry, and I was, like, really looking forward to it.
Что бы ты делала вместо этого?
Смотрела "Во все тяжкие" и ела полуфабрикаты?
Так, это стир-фрай с кешью и, вообще-то, я очень этого хотела.
Скопировать
That's because it is really bad, Maggie.
The credit card interest was eating me alive... paying off that card seemed like the smart thing to do
I...
Потому что это и есть действительно плохо, Мэгги.
Проценты по кредитной карте ели меня живьем... погасить долг по карте казалось разумным решением.
Я...
Скопировать
- I'm not hungry.
Eating poison takes away your appetite.
Poison?
- Я не голодна.
Ела бы поменьше яду, и аппетит бы не пропал.
Яд?
Скопировать
All right, Getz.
You've proved to me that you're smart and quick on the trigger.
A lot more so than my own men.
- Хорошо, Гетс.
Ты доказал мне, что умён и на руку скор.
Больше, чем мои люди.
Скопировать
So you belong to the same gang
I am eating my own money after all
Elder sister a disciple of Meng is coming
Мошенница, где мои деньги!
Я ем свои собственные деньги! Какой кошмар!
Старшая сестра сдесь Менг!
Скопировать
We shouldn't the tools of the court Don't make further mistakes
Don't think that you're smart
This will be the end of you
Прошлого не вернёшь, я не совершу прежних ошибок
Не думай, что умнее всех
Это будет твоим концом!
Скопировать
Mr. Yoshii, let me handle things.
Be smart and take the money
He could sell that building for 200 million!
Господин Ёсии, позвольте мне всё уладить.
Будьте благоразумны, возьмите деньги.
Он мог продать своё здание за 200 миллионов!
Скопировать
You want my building?
You're smart
It belonged to someone else once
— Хочешь заполучить моё здание?
— Ты умён.
Когда-то оно принадлежало другому.
Скопировать
Wouldn't Zontar say love is a waste? It's an emotion, you know!
Oh, Keith, you can be so smart, and yet you can be so unthinking!
You take away a man's dreams and emotions and all you have left is death.
Ах, Кейт, Ты такой умный, и еще Ты настолько же легкомысленный!
Вы убираете мечты человека и эмоции и все, что у Вас остается в запасе, является смертью. Живая смерть!
Душевные эмоции людей! Не Я устанавливаю правила. Это должен быть путь, который должен быть.
Скопировать
But I don't think I have to do that, you see? No.
Because you're so damned smart.
You're smarter than any white man.
Но не думаю, что мне нужно будет это делать.
Нет. Потому что ты очень умен.
Ты умнее любого белого.
Скопировать
A diamond and a club?
Don't be so smart, anyone can make a little simple mistake.
Captain...
Бубновый и трефовый?
Хватит придираться, каждый может малость напутать.
Капитан...
Скопировать
Oh, come on, doc.
What's eating you today?
I just don't think you'd do anything without putting a price tag on it.
Да бросьте, док.
Что с вами сегодня такое?
Просто я не могу поверить, что вы способны что-нибудь сделать, не выставив за это счёт.
Скопировать
When do we split it up?
Wouldn't be too smart to flash gold around right after the robbery.
We should wait about six months.
Когда мы его поделим?
Мы не дураки, чтобы показывать золото сразу после ограбления.
- Я думаю, надо подождать месяцев шесть.
Скопировать
The largest Russian companies was the son of Lenin, who was wearing a hat, a true gentleman.
He was largest in the world proletarian and very smart.
So says the bomber.
Знаменитым русским сыном был товарищ Ленин, он носил кепку, и был джентльменом.
Он был главным мировым пролетарием и был очень умным.
Так говорит вояка.
Скопировать
Me?
If you don't mind eating plain food.
I love plain food.
- Я?
- Это будет пресная еда.
Обожаю пресную еду.
Скопировать
Well, we weren't figuring on spending any money.
Smart.
Make the investment pay off right from the beginning.
Ну, мы и не планировали тратить какие-то деньги.
Умно.
Сделать так, что бы инвестиция начинала окупаться сразу же.
Скопировать
Hey!
He's eating my grain.
That'll be 10 credits.
Эй!
Он ест мое зерно.
Цена 10 кредитов.
Скопировать
Remember, in situations like this... The smart ones are the ones who come out on top.
And we're the smart ones here.
It was easy.
Помни... что в подобных ситуациях умные те... кто одержал верх.
И умные здесь... мы двое.
Это было легко.
Скопировать
- All goes well?
- Yeah, he's eating an omelette.
- What?
- Всё хорошо?
- Да. Он жарит яичницу.
- Что?
Скопировать
This will slay you. Your lawyer's none other than your's truly.
Ours is a small kingdom, there're not many smart people.
So the whole burden is upon me.
Ты будешь смеяться, но адвокат тоже я.
Королевство маленькое, толковых людей не найдешь.
Вот так и мучаюсь: все сам.
Скопировать
And without love no marriage can work.
Though I'm not very smart, I understand that much.
Well, what are you going to do?
А без этого жизнь не жизнь, свадьба не свадьба.
Я туго соображаю, но это я сообразил.
Ну и что ты собираешься делать?
Скопировать
Yes, he did your job.
Smart boy.
Switching to the top dog. Get him out of here.
Да, это правда.
Умный парень, переметнулся к вожаку стаи.
Уберите его отсюда.
Скопировать
The diamonds will keep us together.
The smart ones are the ones who come out on top.
And we're the smart ones here.
Алмазы... будут связывать нас вместе.
Помни... что в подобных ситуациях умные те... кто одержал верх.
И умные здесь... мы двое.
Скопировать
The Solitary Man Is Always Accompanied
You're so smart, Lis.
But what good is that if you keep making me suffer?
Песнь Третья "И одинокого сопровождают"
Ты так очаровательна, Лиз.
Ну почему же ты заставляешь меня страдать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов smart eating (смат итин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smart eating для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смат итин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение